Desiderata (versión en galego)

Desiderata

Escrito por Max Ehrmann 1927

Vai plácidamente no medio do ruído e das présas, e lembra que paz pode haber no silencio. Na medida do posible, sen rendirte, estar en bos termos con todas as persoas.

Di a túa verdade con calma e claridade; e escoita aos demais, mesmo aos aburridos e ignorantes; eles tamén teñen a súa historia.

Evita as persoas ruidosas e agresivas; son vexatorios para o espírito. Se te comparas cos demais, podes volverte vaidoso ou amargo, porque sempre haberá persoas maiores e menores ca ti.

Goza dos teus logros e dos teus plans. Manténte interesado na túa propia carreira, por humilde que sexa; é unha auténtica posesión nas cambiantes fortunas do tempo.

Ten sentidiño nos teus negocios, porque o mundo está cheo de trampas. Pero que isto non te cegue á virtude que hai; moitas persoas loitan por altos ideais, e en todas partes a vida está chea de heroísmo.

Sé ti mesmo. Sobre todo non finxir afecto. Tampouco sexas cínico co amor; pois ante toda aridez e desencanto, é tan perenne coma a herba.

Toma ben o consello dos anos, entregando con graza as cousas da mocidade.

Nutre a forza do espírito para protexerte nunha desgraza súbita. Pero non te angusties con imaxinacións escuras. Moitos medos nacen do cansazo e da soidade.

Máis aló dunha disciplina saudable, sé amable contigo mesmo. Ti es un fillo do universo nada menos que as árbores e as estrelas; tes dereito a estar aquí.

E se che queda claro ou non, sen dúbida o universo está a desenvolverse como debería. Polo tanto, está en paz con Deus, calquera que sexa o que concibedes que é. E sexan cales sexan os teus traballos e aspiracións, na ruidosa confusión da vida, garda a paz na túa alma. Con toda a súa farsa, pesadez e soños rotos, segue sendo un mundo fermoso. Sé alegre. Esfórzate por ser feliz.

Desiderata: Original Text

This is the original text from the book where Desiderata was first published.

Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence. As far as possible, without surrender, be on good terms with all persons.

Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even to the dull and the ignorant; they too have their story.

Avoid loud and aggressive persons; they are vexatious to the spirit. If you compare yourself with others, you may become vain or bitter, for always there will be greater and lesser persons than yourself.

Enjoy your achievements as well as your plans. Keep interested in your own career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time.

Exercise caution in your business affairs, for the world is full of trickery. But let this not blind you to what virtue there is; many persons strive for high ideals, and everywhere life is full of heroism.

Be yourself. Especially do not feign affection. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment, it is as perennial as the grass.

Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.

Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. But do not distress yourself with dark imaginings. Many fears are born of fatigue and loneliness.

Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. You are a child of the universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.

And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should. Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be. And whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life, keep peace in your soul. With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world. Be cheerful. Strive to be happy.

by Max Ehrmann ©1927

1 comentario sobre “Desiderata (versión en galego)”

Deixar un comentario

O teu enderezo electrónico non se publicará Os campos obrigatorios están marcados con *

Aviso legal · Política de privacidade · Política de cookies · Condicións do servizo · Normas para o usuario